Category: Top » View » Spanish-54491


Terremoto De Kobe - Entrevista Con Un Sobreviviente

El terremoto que pulsó Kobe (ko-bahi'a), Japón, en 1995 colocó 7.2 en la escala de Richter y duró veinte segundos. Los fuegos y los edificios y los puentes derrumbados a través de la ciudad mataron a 5000 personas y dañaron 21.000. Más de 275.000 habitantes de la ciudad de 1.5 millones de fueron dejados sin hogar.

Me entrevisté con a sobreviviente de ese terremoto. Ruth Harimoto creció para arriba en Tokio, la hija de misionarios lutheran de Wisconsin. En 1995 ella vivía en Kobe con su marido, Paul, y sus dos hijos jóvenes.

Una de las razones que Ruth deseó moverse a Kobe era que ella se sentía segura allí. Kobe no era considerado un área del terremoto; no tenía ningunos de los temblores experimentados comúnmente en Tokio. Eso cambiante en 5:47 de enero el 17.

El Harimotos oyó el terremoto antes de que lo sintieran. Un profundo entrenar-como el estruendo los despertó, y entonces el sacudarir comenzó. En Tokio los temblores habían hecho siempre la maravilla de Ruth, "son éste que iba a ser el grande?" Aquí en Kobe, ella no tenía ninguna duda. Ella sabía que éste era inmediatamente el grande.

En estilo japonés tradicional, la familia durmió junta en el piso de un cuarto del tatami que no contuvo ningún mueble. No había nada caer en ellos y eran ilesos. El ruido aumentó mientras que las cosas comenzaron a moverse. Mintiendo en su arriba dormitorio, podrían oír platos el estrellarse al piso abajo. Ruth esperó que la casa cayera en ellos. Cuando ella realizó todo el dado, ella me pensaron, con su miedo, "Oh, van a ser en cielo cualquier minuto."

Pero la casa no cayó, y el sacudarir paró. Cuando fue la familia abajo, ella encontró los pisos cubiertos con el cristal quebrado. Las puertas al gabinete de China y todos los armarios de la cocina tenían abierto venida y descargados su contenido.

El Harimotos vestido en el desgaste del esquí para el calor y los cascos de la bici para la protección contra objetos que caían, y fue afuera. Llevando un bolso del alimento y de la bebida, intentaron decidir adonde ir. El olor del gas evitó que permanecieran casera, y las réplicas sísmicas frecuentes todavía sacudarieron la tierra.

La calle fue abrochada, con agua de los tubos rotos que acometían abajo de ella tiene gusto de un río. Varias casas se habían derrumbado, con muchos otras inclinadas o demostrando las paredes agrietadas y las ventanas quebradas.

Después del gasto tres horas con los amigos próximos, el Harimotos volvió a casa para encontrar el olor del gas disipado. Su casa aparecía estructural sana, sin ventanas quebradas; se parecía el lugar más seguro a ser. El barrer encima del cristal quebrado era casi toda la limpieza requerida.

La electricidad se había vuelto ya encendido, y los nuevos informes sobre la televisión demostraron la devastación a través de la ciudad. El terremoto originó en una isla pequeña de la costa meridional de Kobe y se movió a través de la ciudad a las montañas que confinaron el borde norteño.

Porque Harimotos vivió en la sección norteña, lejos de la congestión de la ciudad, el daño no estaba como malo. No había fuegos. Los cantos rodados aflojaron el terremoto rodaron abajo de la montaña. Una casa tenía un canto rodado grande en su calzada que no había estado allí antes.

Una lluvia pesada cayó tres días más adelante, causando los derrumbamientos y los hogares perjudiciales de la ladera que habían sobrevivido el terremoto inicial. No había gas o agua. Con calor eléctrico, el Harimotos sería caliente. Su preocupación importante era carencia del agua.

Ruth fue a un almacén de conveniencia, que tenía todas sus ventanas delanteras rotas y todos sus estantes inclinados encima. A pesar del lío, un empleado estaba parado detrás de la caja registradora y de los clientes esperados en línea para pagar su alimento. Ruth fue sorprendido para ver -- en el centro de este desastre - a la gente alineada en una manera tan ordenada.

La gente numerosa permanecía en la casa de Harimoto hasta que sus hogares fueron reparados o fueron a vivir con los parientes. Mucha de ella Ruth incluso no sabían. La población cambió de puesto día por día.

Después de los días iniciales de concentrarse en supervivencia, la vida dio vuelta en una de la servidumbre hasta que el gas y el agua fueron restaurados dos meses más adelante. Consiguiendo bastante agua, pensando de poder tomar un baño y lavar las ropas, de encontrar el alimento y de poder lavar platos -- éstas eran luchas constantes.

Las familias que todavía tenían gas del agua y del propano permitieron que la gente viniera en sus hogares tomar baños. Ruth dice, "no sé cuántos diversos lugares tomamos a baños." Una mujer que vivió para arriba en la montaña invitó a gente que cayera de las cestas del lavadero, que ella lavó para ellas.

Los temblores continuaron cada día por semanas, con las réplicas sísmicas frecuentes por meses. No causaron mucho daño, sino eran temerosos a los que habían vivido con "el grande."

Pedí Ruth si ella diverso ahora vive. Ella dijo ella no se sienta debajo del balcón en iglesia porque ella está asustada que caerá en ella. Y ella ningunas tomas más largas para concedió la tierra que caminamos encendido: "vivimos en la mano del dios. ¿Si incluso la tierra que usted camina encendido podría agrietar abierto y tragarle para arriba, o sacudida tanto su casa cae abajo en usted, qué es allí usted puede confiar en? Básicamente, no hay cualquier cosa en la tierra que usted puede confiar en. Eso era una buena lección."

(publicado originalmente en el weblog de Diane Diekman, y reimpreso con su permiso).


Sobre el autor

"Rápido Vivo, Amor Difícilmente: La historia joven de Faron, "por Diane Diekman, la biografía teatro de variedades país de los jóvenes de Faron del miembro de la fama, fue publicada en 2007 por la universidad de la prensa de Illinois. Diane está trabajando actualmente en su segunda biografía de CMHOF, "vigésima trainera del siglo: La vida de Marty Robbins." Para aprender más, visite Diane Diekman.

Rate, comment or bookmark this article

Seed Newsvine
Bookmark this article in your preferred program
AddThis Social Bookmark Button

Tags: , , , , , , ,

Este artículo ha sido traducido automáticamente de la fuente Inglés.

Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.