La segunda lengua más niño iguala a un niño más elegante
Muchos de usted que lee esto están ya encendido al hecho que el ser bilingüe es no más una opción, él son una necesidad. Como una mamá de tres niños, toda quién es bilingüe a los diversos grados, y como de educador de millares de niños jovenes durante los últimos veinte años, he mirado de primera mano la demanda creciente de nuestra sociedad para preparar a nuestros niños jovenes para una economía global.
Está no más bastantes para darles algunos colores y formas en pre-entrenamiento, espera que su escuela primaria pudo incorporar algunos días de la semana hablada en dos idiomas aquí o meses allí, y después confía en que, viene la escuela secundaria, ellos coge con impaciencia y fácilmente encendido al segundo aprendizaje de idiomas.
Sabemos que no es cómo trabaja. Todos hemos atestiguado la carencia del entusiasmo para la clase española de la escuela secundaria de la mayoría de los adolescentes en nuestras vidas. Los gemidos de esos cabritos de la High School secundaria que deban acabar su segundo año de un idioma extranjero para conseguir aceptados a cualquier universidad sean más que la mayoría de los padres y de los profesores pueden llevar. Pero éste es el hecho triste de la mayoría de los niños en los Estados Unidos de América.
¡Desemejante de otros países que proporcionan el aprendizaje de idiomas temprano en dos, tres, a veces incluso cuatro idiomas, los nuestros E.E.U.U. ha sido negligentes en saltar en el autobús de la lengua de mundo! Hemos permitido que nuestros niños experimenten la deservicio nunca de ganar un curso de la vida de las habilidades del aprendizaje de idiomas cuando es fácil y diversión para ellas. Y que mis padres y profesores del compañero estarían antes de la edad de cinco.
¡Sí! ¡Dije cinco! Es una estadística que el casi noventa por ciento de nuestros cerebros es desarrollado por la edad de cinco. Estos mismos expertos han determinado que es más fácil que un niño muy joven aprenda una nueva lengua que él deben esperar hasta la edad de la escuela secundaria, la edad que nuestro sistema escolar público en conjunto comienza la introducción de nuevas idiomas en sus selecciones del plan de estudios y de la clase.
Con todo el eso que es resuelto y compartida con usted, le impulso entonces leer apenas un pedacito más lejos para entender las muchas otras ventajas de aprender un segundo y un tercero y sí, incluso cuarto, lengua. ¡Y, mis amigos, le estoy impulsando tener su niño disfrutar de todo este aprendizaje global antes incluso de entrar en la escuela primaria! Loco no soy. En cuestión soy.
Hay una razón que las puntuaciones del test de nuestro país reflejan mal en el valor académico de nuestra juventud. Hay una razón que caen los Estados Unidos lejos, lejos detrás de otros países cuando vienen a tener un pozo de la fuerza de trabajo experto en matemáticas y ciencia. ¿Usted sabía que los niños bilingües, los que han tenido el regalo de aprender más que su lengua materna desde temprano adentro su juventud, puntuaciones del test más arriba estandardizadas de la experiencia? Lo más a menudo posible niños que se han expuesto a dos o más idiomas temprano en cuenta de la vida al promedio veintitrés a treinta y cuatro puntos de más alto en las secciones verbales y de la matemáticas de pruebas estandardizadas cuando está comparado a los niños monolingües.
¿El asombrar es él no? Le hace maravilla porqué nuestro sistema no asigna el segundo aprendizaje de idiomas por mandato en cada sala de clase a través de nuestro país. ¿O por qué no entrenan a los nuevos padres en cómo dar a luz y dar el regalo de una segunda lengua a su bebé? Si una nueva mamá lee a su niño en no apenas una sino dos idiomas que el niño experimente habilidades de lectura tempranas cuando está comparado a sus pares que crecieron para arriba de audición de solamente una lengua.
¿No el bilingüe usted mismo usted puede ser que comente a este punto? No un problema. Hay estudios y gente para probar el punto que usted no tiene que ser bilingüe usted mismo para introducir una nueva lengua a su pequeño niño. Dos PhDs lingüístico escribieron recientemente un libro titulado el borde bilingüe que habla directamente a los padres y a los profesores que son monolingües, deseando para criar a niños bilingües. El punto que tensionan en este libro profundo es que el obrar recíprocamente con el niño joven y la fabricación del juego y el aprendizaje asociado a la nueva lengua significativa son mucho más importantes que el hecho de que usted no puede ser un nativo de la lengua objetivo.
Soy una muchacha americana nacida nativa que tenía la gran fortuna de aprender español con años de estudio y el tiempo pasó la vida en Chile y México. Vacilé nunca una vez hacer más cintas de cassette para mi parte posterior de la manera de los estudiantes del primer grado en el día de ningunos Cdes apenas porque no era una Latina nativa. De hecho, los padres de mis estudiantes me agradecieron profusamente por traer una nueva lengua a sus niños. Una lengua que era así que un dominante alrededor de ellos en sus vidas de cada día y permitirían que estos niños viajaran con éxito con una economía muy global.
Le diré que que ahora, como trato cada vez más de los niños de la edad del niño y del pre-entrenamiento, realizo aún más aprendizaje de idiomas parece ocurrir durante esos mismos cursos formativos. ¡Es la clase de aprender dónde usted siente como usted puede ver literalmente las nuevas palabras de la nueva lengua que entra los oídos del niño joven y siendo empapado para arriba como una esponja grande empapa para arriba el agua!
Los pequeños niños entre las edades de una y cinco aprenden con tal abandono imprudente. No tienen ninguna inhibición puesta en ella de sociedad a este punto así que sienten libre de aprender y de expresar lo que aprenden en cualesquiera y todas las veces. ¡Los de nosotros que han tenido o aún tienen niños y preschoolers en nuestras vidas saber apenas de lo que estoy hablando! Pídalos para decirle que lo que aprendieron, y usted puede ser que también levante una silla fácil grande. ¡Pida diez años o aún los dieciséis años qué él aprendió en escuela y silencio sobrevienen más tan! ¡Es como pedir que su gato de calicó viejo venga cuando le llaman!
Déjenos llegan todo a la comisión para levantar una generación de juventud que se prepare para el éxito en un mundo en el cual sean rodeados por muchas idiomas, mucha gente y muchos desafíos. Es nuestra responsabilidad darles el regalo más que apenas del inglés, como sus padres, como sus profesores. Ningunas excusas de recortes presupuestarios. Ningunas excusas de estar demasiado ocupado. Hay una plétora de recursos libres en línea y de productos comprables de las multimedias que esta categoría de edad joven responde bien a y aprende fabuloso con.
¡Ríase segundo el viaje de la lengua! Ensamble sus niños de la sala de clase o a sus propios niños en la búsqueda para hacer ciudadanos globales en todos los aspectos, incluyendo saber idiomas múltiples. ¡La lengua que aprenden es solamente el principio de las muchas ventajas experimentarán el vivir una vida como ser bilingüe!
Sobre el autor
El consultor, el ponente que marca la tónica y el artista de grabación bilingües de los niños, mayordomo de Beth es el fundador del Boca Beth ProgramSample que el bilingüe bate aquí
¡Orden en línea o llamada gratis 1.877.825.2622 hoy!
Rate, comment or bookmark this article
Este artículo ha sido traducido automáticamente de la fuente Inglés.
¿Cree usted que esta es una mala traducción?
Traducir este artículo, y usted gana dinero!
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.

